Airs in the Dark
a than bauk poem
for the Tham Luang 13
Outside the cave
a monk gravely
chants save these boys
flood destroys
all joys deep down
underground, lost—
now found, but trapped
in caverns mapped
enwrapped lightless
Blessings during out,
monk, sleepless, prays
ceaseless through days
the gateway grows,
betrayed by tears,
we hide fears now,
breathe cheer, rescue
prayers, true voices
ring through, inside
from boys, outside,
from all sides spring
hope’s tide— we wait
so bless the hands
that pass the gate
to bring them home.
Thirteen very young men have been trapped in a cave for two weeks and the sixty-five million Thais have been praying in compassion and mercy for the boys’s safety. Victoria Crawford, a California poet living an hour’s drive from the crises adds her own hopes for their rescue.
Touching and hopeful. Thanks, Victoria. In hard, trying times, the music of poetry like yours comforts.
LikeLike